way, he held, brushed, pressed, and touched parts of their bodies with the kind of casualness that they would have objected to were he a more manly, and therefore lascivious, sort. (If he was acting, by pretending to show no interest in them, then he was a good actor.) Sometimes he’d firesomeone on the spot for flubbing her steps, send her out into the street in tears, run after her, then bring her back, without as much as an apology about the matter.
He didn’t mince words. “You are the worst dancer I’ve ever worked with—a disaster of the first order. You should go back to the sticks,” he once told María, who would have slapped his face had she not needed the job. “You put my stomach in knots, entiendes? Now, do it over again!”
Not that María disliked him—he was the first to let you know if your work was good, but, God, just getting to that point amounted to a daily trial. For one thing, she learned that there was quite a difference between the limberness of an amateur and that of a professional: the stretches alone were a misery that she never quite got used to. Constantly scolding them about one thing or the other, Gaspar would tell the chorus that they were useless unless, in the midst of a dance, they could raise their insteps to touch their foreheads, because then, as he’d bluntly put it, the gawking tourists might have their dreams come true and catch a glimpse of their young and succulent Cuban vaginas through the glittering fabric of their garments. Such a display of feminine charms, he reminded them again and again, was the backbone of their business. “Now, never forget that, señoritas !”
So for several afternoons a week, María became a reluctant ballerina in training, her long legs rising slowly and her body contorting as she tried to touch her forehead with the high arch of her shapely foot. All that work, which she hated at the time, she’d remember with fondness—given the distance of years, even the moody Gaspar would seem a most simpático teacher—and while it may have been true that María, a sight to see in a skimpy bodice and leotard, could have wrung a chicken’s neck and still drawn applause from the audience, a certain fact remained. During her seven months’ apprenticeship at the Monte Carlo, she, in fact, proved herself an exceptional dancer and probably could have been the star of that show, except for the fact that, as such things went— It is very true, Teresita, that men will take advantage when you areso very attractive —she didn’t want to put Rosalita out on the street, the boss having gotten in the habit of removing his dark glasses and looking at María in a way that disturbed her during those shows. Or, to put it differently, she couldn’t see herself spreading her legs for him just for the sake of becoming a headliner, and so, feeling his eyes drilling into her backside each time she crossed the stage, María simply stopped showing up, even if she would miss those dancers, some of whom were to remain her friends.
Chapter SEVEN
D oting on her and knowing just how special she looked, her papito, Manolo, always made a certain joke: “Where’d you come from, chiquita ?” It was a mystery. While Concha had been a pleasant-looking woman with a broad African nose and deeply soft dark eyes, there had never been anything particularly remarkable about her looks, save for a certain gentle piety—you’ve seen that on the faces of those sweet churchgoing negritas on Sundays. As for her papito, with his sagging gallego face, his droop-lidded eyes, he was no prize either (even when María thought that he would have been a handsome man if he hadn’t liked his rum so much). Somehow, between the two of them, they had produced this masterpiece, the sort of little girl who, romping through the high grasses, lifted even the lowest and most forlorn of spirits up. Whenever Manolo took her around, guitar in hand, to neighboring farms and valles, she was as good as