that he was a quite ordinary boy of his kind, unworthy of their further curiosity. So they went back to talking English with Christopher. Otto, who didnât understand the language, was obliged to read their faces, gestures, and tones of voice as an animal doesâwith the result that he ended by knowing a great deal more about them than they knew about him.
From time to time, Christopher was apt to become suddenly angered by his own embarrassment over Otto. Then he would blame his friends for it and punish them by exposing them even more mercilessly to the annoyance of Ottoâs presence. Those whose ultimatum is âlove me, love my dogâ are using their pets in the same aggressive manner.
When defending Otto, I must beware of making Christopher seem too sinister. He was well aware of his masochism and his domineering will; they were part of his survival technique as a writer. He needed to be made to suffer; otherwise, he would have lapsed into indifference and never noticed or cared about anybody or anything. And he needed his will; without it, he would have stopped working and probably have become an alcoholic. His will was a psychological muscle which had been overdeveloped in his struggle with sloth. But too much muscle is better than none at all.
*Â Â Â *Â Â Â *
At the end of June, Wystan came out to Berlin on a short visit. He had brought with him a proof copy of his first volume of poems, which was to be published that September. The poems were publicly dedicated to Christopher, and Wystan had also composed a personal dedication to him, in dog German full of private jokes. Christopher later lent the proof copy to Stephen, who accidentally crumpled its flimsy paper jacket. Before returning it, Stephen himself inscribed it: âWritten by Wystan, dedicated to Christopher, damaged by Stephen Spender.â
Wystan wasnât greatly interested in Otto but he did at least pay Otto the compliment of treating him as a metaphysical concept. In a poem which he wrote for Christopherâs birthday in 1931, Otto is the prize for which Christopher is fighting against the powers of Hell. And Wystan declaresâwith more politeness, perhaps, than genuine optimism:
The plants have one whole cycle run
Since your campaign was first begun,
Though still the peace-map is not drawn
It stands recorded
That most of Otto has been won
To you awarded.
*Â Â Â *Â Â Â *
Edward Upward (who is called Allen Chalmers in Lions and Shadows ) also visited Christopher in Berlin in 1930, toward the end of August. Edward was Christopherâs closest heterosexual male friendâthey had met at their public school and had become constant companions while up at Cambridge. Their friendship had grown out of their admiration for each other as writers. Since both of them were essentially novelists, they shared the experience of writing more completely than Christopher and Wystan ever did. From Christopherâs point of view, Wystanâs poems were like rabbits he produced from a hat; they couldnât be talked about before they appeared.
Because of the difference in their sexual tastes, Edward and Christopher had tended to keep their sex lives in the background of their conversation, to be referred to with apologetic humor. They talked about homosexuality, of course; but Christopher was conscious that Edward trod carefully. When he spoke of âbuggersâ and âbuggeryââthese were Christopherâs preferred epithets at that timeâhe did so in exactly the right tone of voice.
Here in Berlin, Edward felt himself to be on buggersâ territory and obliged to tread more carefully than ever. He did his best to treat both the Hirschfeld Institute and Otto with respect. When they saw how good-looking Edward was, Karl Giese and his friends archly decided that he and Christopher must once have been lovers, despite Christopherâs denials. As for Otto, he flirted with Edward
Melody Grace
Elizabeth Hunter
Rev. W. Awdry
David Gilmour
Wynne Channing
Michael Baron
Parker Kincade
C.S. Lewis
Dani Matthews
Margaret Maron