began to hum, stroking his beard, when he saw the neighbor coming along a bit thoughtful, saying that the bank was of no importance and that he would see to mending it himself.
Grandpop pretended not to understand and said: Tomorrow that Apuleian rooster will be here.
The neighbor grinned: Hey! by gob, Iâll bet you three flasks of old wine . . .
Â
Late that evening when we were sure the neighbor wouldnât come over that night, grandpop went down to the cellar, took the rooster out of the barrel, put it in a bag and brought it to the house.
He took a pair of pinchers, lit the lamp and said: You remember, Buck, when you were at Querceta, one of the farmerâs hens always came into the house? Yes. And when I grabbed it, I said to you: If you speak Iâll do you in as I do this hen? Yes. And I cut its head off, and we ate it that night. We put the feathers in a sack and the bones and went and buried âem a long way from the house? Yes.
All right, Buck, now I tell you: If you speak, Iâll pull out your nails, as I propose to pull âem out of this Apuleian rooster.
I held the cock in the bag, with its feet sticking out; I felt it shake and shudder; and my heart beat and trembled as if I were committing a crime. The cock inside the bag was braced against the table, and the pinchers gripped its claws and used the edge of the table as fulcrum, and you could see the claws come out from the pulp like little teeth from a kidâs jaws; and a spurt of black blood came out from he flesh.
Granddad had put on his glasses.
Every now and again he would look into my pallid face. He seemed to enjoy the operation.
When the eight claws were lined up on the table like eight bits of confetti, he heaved a sigh of satisfaction. He put down the tweezers and heated some oil. He anointed the feet of the Apuleian rooster, bound âem up with bits of rag and took the bird back to the barrel.
The neighbor hadnât been easy and trusting for quite a while and no longer came in of an evening.
He had to be asked several times to come look at the rooster.
He brought Foscolo on lead, and I greeted my friend Foscolo and ran to get the Pom for a frolic as usual.
But the dogs seemed almost unacquainted; they hardly said a word to each other, a few mere civilities. I attributed this coldness to Foscoloâs iron chain and the neighborâs having tied him to the leg of the table. Foscolo tied up like an assassin felt the humiliation.
The neighbor felt the rooster to see if it was made of real meat, pulled its anemic wattles, touched its crest with curiosity. There was reddish skin in place of claws which made him think it would grow its claws late.
The rooster walked on the table, slowly, very slowly, gingerly, as if its toes hurt.
Sure! Itâs a friek!
Itâs not a friek, itâs a BREED! thundered my granddad, and the argument started.
When the old bloke was at the end of his arguments he decided sadly to go get the wine.
It started off as a joke.
Even Foscolo drank a glass of wine. I drank one. Foscolo danced on his hind legs, had a pull at the old manâs pipe; then went to sleep under the table because the show was getting dramatic.
The old bloke got drunker, then he was afraid of my granddad, thought the scrawny Apuleian cock was a devil. He found the devilâs claws in the last glass of wine and was terrified.
He wouldnât believe they were the claws of a mere cock born of a hen.
And my grandfather grinned at him: Look how that rooster is laughinâ, heâs laughinâ at you. Heâs got an eye on you. Heâs lookinâ at you with only one eye.
The cock was hunched up behind the lamp by the wall.
Every now and again he opened an eye at the sound of grandpopâs voice.
Look how heâs lookinâ at you!
See how red his eye is.
Thereâll be claws to wake you in hell, you damn thief!
Perhaps youâll turn into a crazy rooster, and the
William Buckel
Jina Bacarr
Peter Tremayne
Edward Marston
Lisa Clark O'Neill
Mandy M. Roth
Laura Joy Rennert
Whitley Strieber
Francine Pascal
Amy Green