âTake a seat ⦠if you can find one.â
Rooting around, Flynn found a chair buried beneath a pile of books. He cleared it off before sitting down. The cramped, overstuffed office offered barely more leg room than the plane had.
âDonât get too comfortable,â she said impatiently. âNo offense, but I canât really spare you much time right now. Like I said, Iâve already spoken with the local authorities, and, as you can see, Iâve got plenty of work to do putting things back where they belong.â
âI understand,â he said, getting down to business. âSo Iâm told the thieves targeted the Archives specifically. Do you have any idea of what they were after?â
âWell, Iâm still in the process of conducting a thorough inventory to determine exactly what might have been taken and what was left behind, but ⦠yes, at least one item has gone missing,â she said bitterly. âA very rare and precious item.â
âAnd that would be?â
âPossibly the oldest existing edition of the Kitab Alf Layla Wa-Layla, or, as itâs known in the West, The Arabian Nights, or One Thousand and One Nights. This particular copy dated back to the eighth century, which makes it a good century older than any other version in existence.â
âWhoa,â Flynn said, impressed. âIn Persian or Arabic?â
He was aware that that no complete edition of the Alf Layla, containing all 1001 tales, was known to exist and that the very origins of the book were obscured by the mists of time; as he understood it, current scholarship held that the celebrated Arabic version had been based on an even earlier Persian chronicle long lost to history. Subsequent translations and variations, including the early French and English editions, had taken the collected stories even further from their roots, to the extent that there was no definitive version of the text, only countless variations comprised of different combinations of stories. There were practically a thousand and one versions of One Thousand and One Nights.
âAncient Persian,â she said. âA sixth-century Farsi script, to be exact. I had only recently stumbled onto the volume while cataloging a treasure trove of old documents captured from one of Saddamâs palaces.â Her eyes lighted up at the memory. âYou can imagine my excitement when I realized what I had discovered. Mind you, Iâm not saying that it was the original text, said to be penned by Scheherazade herself, but it was older and more authentic than any other surviving copy of the Alf Layla. I was in the process of translating it whenââ
She gestured at the messy aftermath of the robbery.
âThis whole travesty makes me sick to my stomach, not to mention mad as hell. I really wish you could help me, Mr. Carsen, but Iâm afraid that one-of-a-kind copy of the Alf Layla has been lost again, perhaps forever this time.â
âNever underestimate a determined Librarian,â he said, while wondering how the thieves had found out about the book in the first place. âHow many people knew about your discovery?â
âIâd mentioned it to a few of my colleagues and fellow curators,â she said, shrugging. âIt never occurred to me to keep it a secret. In retrospect, that might have been a mistake.â
âYou canât blame yourself. Itâs not your fault that some bad people got wind of the bookâs existence. You were just doing your job.â
âI suppose,â she said, sounding unconvinced. âBut speaking of my job, I really do need to get back to it.â She stood up behind her desk, as though to signal that the interview was over. âIâm sorry you came all this way for nothing.â
I wouldnât say that, he thought. If nothing else, he had discovered what the thieves had absconded with, even if he still wasnât quite
Dan Barber
Everet Martins
Department of the Army
Samantha Chase
Penelope Ward
Jack McDevitt
Colin Kapp
Alanna Knight
Cate Price
G.K. Chesterton