on page 32, I don’t have time, I have to do everything, the Carraccis keep me shut up here from six in the morning to nine in the evening. Then suddenly she asked, slyly, how long does it take to get to the dirty pages? How much do I still have to read?
The dirty pages
.
A little while later I ran into Ada carrying Maria, her daughter with Stefano. I struggled to be friendly, after what Carmen had told me. I praised the child, I said her dress was pretty and her earrings adorable. But Ada was aloof. She spoke of Antonio, she said they wrote to each other, it wasn’t true that he was married and had children, she said I had ruined his brain and his capacity to love. Then she started on my book. She hadn’t read it, she explained, but she had heard that it wasn’t a book to have in the house. And she was almost angry: Say the child grows up and finds it, what can I do? I’m sorry, I won’t buy it. But, she added, I’m glad you’re making money, good luck.
12.
These episodes, one after the other, led me to suspect that the book was selling because both the hostile newspapers and the favorable ones had indicated that there were some risqué passages. I went so far as to think that Nino had alluded to Lila’s sexuality only because he thought that there was no problem in discussing such things with someone who had written what I had written. And via that path the desire to see my friend returned. Who knows, I said to myself, if Lila had the book, as Carmen did. I imagined her at night, after the factory—Enzo in solitude in one room, she with the baby beside her in the other—exhausted and yet intent on reading me, her mouth half open, wrinkling her forehead the way she did when she was concentrating. How would she judge it? Would she, too, reduce the novel to the
dirty pages
? But maybe she wasn’t reading it at all, I doubted that she had the money to buy a copy, I ought to take her one as a present. For a while it seemed to me a good idea, then I forgot about it. I still cared more about Lila than about any other person, but I couldn’t make up my mind to see her. I didn’t have time, there were too many things to study, to learn in a hurry. And then the end of our last visit—in the courtyard of the factory, she with that apron under her coat, standing in front of the bonfire where the pages of
The Blue Fairy
were burning—had been a decisive farewell to the remains of childhood, the confirmation that our paths by now diverged, and maybe she would say: I don’t have time to read you, you see the life I have? I went my own way.
Whatever the reason, the book really was doing better and better. Once Adele telephoned and, with her usual mixture of irony and affection, said: If it keeps going like this you’ll get rich and you won’t know what to do with poor Pietro anymore. Then she passed me on to her husband, no less. Guido, she said, wants to talk to you. I was agitated, I had had very few conversations with Professor Airota and they made me feel awkward. But Pietro’s father was very friendly, he congratulated me on my success, he spoke sarcastically about the sense of decency of my detractors, he talked about the extremely long duration of the dark ages in Italy, he praised the contribution I was making to the modernization of the country, and so on with other formulas of that sort. He didn’t say anything specific about the novel; surely he hadn’t read it, he was a very busy man. But it was nice that he wanted to give me a sign of approval and respect.
Mariarosa was no less affectionate, and she, too, was full of praise. At first she seemed on the point of talking in detail about the book, then she changed the subject excitedly, she said she wanted to invite me to the university: it seemed to her important that I should take part in what she called
the unstoppable flow of events
. Leave tomorrow, she urged, have you seen what’s happening in France? I knew all about it, I clung to an old blue
Craig A. McDonough
Julia Bell
Jamie K. Schmidt
Lynn Ray Lewis
Lisa Hughey
Henry James
Sandra Jane Goddard
Tove Jansson
Vella Day
Donna Foote