those
           theyâve named
savages,
    do they say the word itself
savagelyâhissing
Â
that first letter,
    the serpentâs image
           releasing
    thought into speech?
For them now
Â
everything is flesh
    as if their thoughts, made
           suddenly corporeal,
    reveal even more
their nakednessâ
Â
the shame of it:
    their bodies rendered
           plain as the nativesââ
    homely and pale,
their ordinary sex,
Â
the secret illicit hairs
    that do not (cannot)
           cover enough.
    Naked as newborns,
this is how they are brought
Â
to knowledge. Adam and Eve
    in the New World,
           they have only the Bible
    to cover them. Think of it:
a woman holding before her
Â
the torn leaves of Genesis,
    and a man covering himself
           with the Good Bookâs
    frontispieceâhis own name
inscribed on the page.
Taxonomy
After a series of
casta
paintings by Juan RodrÃguez Juárez, c. 1715
Â
1. DE ESPAÃOL Y DE INDIA PRODUCE MESTISO
Â
The canvas is a leaden sky
    behind them, heavy
with words, gold letters inscribing
    an equation of bloodâ
Â
this plus this equals this
âas if
    a contract with nature, or
a museum label,
    ethnographic, precise. See
Â
how the fatherâs hand, beneath
    its crown of lace,
curls around his daughterâs head;
    sheâs nearly fair
Â
as he isâ
calidad.
See it
    in the brooch at her collar,
the lace framing her face.
    An infant, she is borne
Â
over the servantâs left shoulder,
    bound to him
by a sling, the plain blue cloth
    knotted at his throat.
Â
If the father, his hand
    on her skull, divinesâ
as the physiognomist doesâ
    the mysteries
Â
of her character, discursive,
    legible on her light flesh,
in the soft curl of her hair,
    we cannot know it: so gentle
Â
the eye he turns toward her.
    The mother, glancing
sideways toward himâ
    the scarf on her head
Â
white as his face,
    his powdered wigâgestures
with one hand a shape
    like the letter C.
See,
Â
she seems to say,
   Â
what we have made.
The servant, still a child, cranes
    his neck, turns his face
Â
up toward all of them. He is dark
    as history, origin of the word
native:
the weight of blood,
    a pale mistress on his back,
Â
heavier every year.
Â
2. DE ESPAÃOL Y NEGRA PRODUCE MULATO
Â
Still, the centuries have not dulled
the sullenness of the childâs expression.
Â
If there is light inside him, it does not shine
through the paint that holds his face
Â
in profileâhis domed forehead, eyes
nearly closed beneath a heavy brow.
Â
Though inside, the boyâs father stands
in his cloak and hat. Itâs as if heâs just come in,
Â
or that heâs leaving. We see him
transient, rolling a cigarette, myopicâ
Â
his eyelids drawn against the child
passing before him. At the stove,
Â
the boyâs mother contorts, watchful,
her neck twisting on its spine, red beads
Â
yoked at her throat like a necklace of blood,
her face so black she nearly disappears
Â
into the canvas, the dark wall upon which
we see the words that name them.
Â
What should we make of any of this?
Remove the words above their
Storm Large
Aoife Marie Sheridan
Noelle Adams
Angela White
N.R. Walker
Peter Straub
Richard Woodman
Toni Aleo
Margaret Millmore
Emily Listfield