oââ Beep .
âMiguel? Itâs me, Angie. Look, I want to talk to you, OK? You need to meet me in person, I donât want to talk about this over the phone. So, OK, donât call me at home âcause . . . Iâm not so much there right now, uh, so, I donât know, call me on my cell . . .â
OK , Miguel thinks, Here is where they all start to fall .
Mami was looking for Miguelâs socks. Why she thought theyâd be in Papiâs room, he does not recall. She had to take Miguel to the doctor to have his foot put in a cast; at school, worried about Mami, Miguel had claimed his foot hurt so he could be sent home. When he claimed it again, Mami dragged him to the clinic. None of Miguelâs friends ever went to the doctor; why did he have to be the one with a crazy mother from Chicago? Over his squirming protests, the doctor pried at him with fingers greasy from other peopleâs sweat, proclaimed the cartilage on the ball of his foot âcracked.â Mami, earnest with doctor-faith that would later become minister-faith, meant to drag Miguel back to have his foot obscured in plaster so the doctor could grow more fat and rich.
The socks were in Papiâs room, and so was Papi, passed out. He didnât work anymore, was back from wherever heâd been the past month, still in the shirt worn when he left. Mami tiptoed; Miguel heard the clumsy thud of keys, bottles falling on dirt. He waited, full of hatred for the doctor and Mami, who never saw people for what they were.
âThieving whoreâyou think you can trap me by hiding my keys?â
Papiâs voice came out English; Miguel did not know what the words meant. Only the tone, one of chasing, Papiâs heavy feet pounding dirt with hollow echoes; Mamiâs, fleeing, too light to be heard. He pursued her to the yard, where the neighbors on both sides were out tending their gardens: watering, weeding, gatheringâthings his mother, the doctor-believer, did not know how to do. The neighbors turned their lazy eyes to Papiâhe was just violent enough to be a bit of novelty, even in their violence-splattered lives. He caught Mamiâs hair in a fist. Miguel felt his own head jerk. A yo-yo, her face making contact with Papiâs curled fingers, knuckles as torn and purple as a womanâs hidden parts. Mamiâs bones made a louder noise than dirt, but her muffled cry was similar, like an echo inside her own chest. Miguel buried his head in his knees, thought, Let him stop now , God, let him stop now, I want to go to the doctor.
Girls screaming. Not Mami, but Miriam and Norma, running from the front yard. Mami on her knees, one knee catching the hem of her dress taut and hunching her over, the fabric too stiff to stretch. He held her hair at the scalp, no movement permitted. Mami had grown skinny from saving flour, butter, and sugar for the children: through her skin, sharp bones. The crunching of knuckle on jaw, knuckle on shoulder blade, knuckle on teeth. Blood on Papiâs hand. Was that where the purple came fromâdried blood and dirt, never washed from some other beating?
In the past month, had Papi been at some other ladyâs house, as Miriam sometimes said, collecting blood to stain his jagged fingers?
Or was the discoloration merely an old manâs decay, waiting for Miguel someday, too? Now, Miriam in the yard, a whirlwind in bare feet, shaking the fence. The neighbors stared: the girl was too proud, she and her American mother both. âAyudenla! Ayuden a mi mami, ayudenla!â Who did the child think she was, asking that they get involved? That man was crazyâthey had enough troubles of their own.
âMiriam!â Mamiâs voice, weak but rising like a sharp note, stilling the air. âGo in the house!â The neighbors did not comprehend English, Mamiâs command an unknown oracle. âTake the niños insideânow!â
Limbs flew. Miriam, soaring