donât get it.â
âThatâs because youâve never driven in Puerto Rico, sweetie. Directions are useless. You either know the way or you donât. Havenât you noticed that there arenât really any street signs around?â
âWell, I havenât been driving myself,â I point out, easing into the passengerâs seat.
âNo, I guess you havenât,â my mother allows. âAnyway, the thing is, if youâre from around here, you know the main roads, and you can sort of feel your way from there. But otherwise youâre screwed.â
I start back, my seat belt snapping as I twist.
Screwed? Not typical language for Professor Goldberg. But I donât say anything.
âSo if weâre going to be here and get around, we have to feel our own way. Iâm sure it will come back to me eventuallyâsome things you just donât loseâbut for now, tailing. At least until the main roads become second nature again.â
âA lot has probably changed, though, right?â I ask. âI mean, the roads canât be exactly the same.â
My mother becomes quiet for a moment, wistful. âThey havenât changed that much.â
I sense that thereâs more meaning in what sheâs saying than sheâs ready to share.
Â
We follow Lucy as she takes the girls to church camp. Itâs not far from us, though my mother is completely right. Puerto Ricans drive like maniacs. No one has heard of a turn signal, and street signs are totally nonexistent. Technically my New York license is valid here, but by day three Iâve sworn to myself that I will never get behind the wheel on my own. It seems to me that I have two choices: one, to remain on good terms with my mother and join her on her cultural renaissance or whatever sheâs doing here, or two, to forge blindly forward in a friendship with Lucy who has, up until this point at least, demonstrated the type of interest in me that one might feel toward a new strain of toenail fungus.
To Lucy, Iâm a curiosity and not necessarily a welcome one. Iâm an interloper and utterly housebound at that.
I suppose these two choices are not necessarily mutually exclusive. But they are equally dependant on some rather specific action. And Iâm just not the type to take action.
I donât think.
Â
The next few days pass quickly. The language barrier keeps me on my toes, and I canât help but wonder again what the deal is with those AP classes and placement exams. Qué tiempo hace , my ass. The tiempo is always the same in Puerto Rico: sunny, with a light breeze and little humidity. If it rains, itâs only in intermittent pockets, and it never lasts.
By now I wake up on time, on my own. Even as an early riser, I find Iâm the last person upâbut at least now Iâm in the ballpark. I come to breakfast to find Lucy, Pilar, Dora, and Ana gathered. But theyâre not waiting for me anymore, so that, at least, is something.
Their routine is well choreographed. Rosa is up first, before dawn even, and she gets breakfast ready. Once the girls are awake and settled with their breakfasts, sheâs off to get ready for work, a day shift as a nurseâs aide at the local hospital. From there Lucy takes over: she makes sure the younger girls eat, reminds them to clear their places, and then washes up after them. Pilar helps Ana and Dora dress. And so forth.
Mom and I eat with the girls. We donât take over their self-appointed chores or tasks because that would disrupt the delicate balance that theyâve created. But we have taken on our own roles. We run the daytime errands, taking clothing to the cleaners, bringing appliances in for repair, and, most frequently, bringing home groceries for dinner. I still refuse to drive, but by the end of my second week I could find my way to the supermercado and back blindfolded. We do the laundry, to which I am contributing
David Lipsky
Makenzie Smith
1796-1874 Agnes Strickland, 1794-1875 Elizabeth Strickland, Rosalie Kaufman
Elsa Barker
Hot for Santa!
Raymond John
Harold Robbins
Craig Schaefer
Loretta Chase
Mallory Kane