also.â
âDovid?â I asked. âYour people?â
He shook his head, and Mother said, âNo one knows.â
I sank into a chair. âCanât anyone else escape?â I asked in a whisper.
Father pulled his hand away from Motherâs. âThereâs no way to get out now.â
I looked from face to face. All three of them were stricken with grief. My head throbbed, but I didnât how to feel. And then Father said, âLast month many Jews were sent ⦠to camps.â
My breath was sucked out of me. âTo Chelmno?â I gasped.
âWe donât know where they are.â Mother clasped Fatherâs hand again.
He said, âThe Nazis want to erase Jews from the face of the earth. My God, Frieda, what are our people going to do?â
Stalling for time, I said, âTheyâll do what we did, Father.â I turned to Dovid. âWe took an Italian liner here. Canât they do that?â
I watched anger, maybe disgust, cross Dovidâs face. He saw me as a spoiled brat, jabbering on about our sea voyage.
Father shook his head. âNo ships, not since Italy entered the war. Those Jews are trapped in Europe, Daughter. Dead.â
âNo!â I shouted. âOh, Iâll never see Grete again.â
Motherâs hand flew across my face in a sharp crack. âSelfish child. You, itâs always you! Think about Grete and her family. Think about Dovidâs family.â
My cheek stung more from the embarrassment of being slapped in front of Dovid than from the slap itself. I ran into my closet, slammed the door, buried my face in my pillow. Fatherâs words echoed in my head. â Those Jews ⦠trapped ⦠dead .â
I heard the murmur of voices in the other room, then a chair scraping across the wood floor. In a minute a slice of light brightened my room and Mother knelt across my bed with her arms outstretched.
I followed her out and splashed water on my face. My eyes were probably bloodshot, my cheeks all stretched and raw from crying. Dovid was still rooted in his chair. I sat down in Erichâs place at the table and asked, âWhat about your people, Dovid?â My voice echoed tinny in my own ears.
Dovid splayed his beautiful fingers on our table and began. His English had improved so muchâa tribute to Mother and to his own hard work.
âI am alive today because of soccer. Soccer and Sugihara. The ball game you know. Sugihara I will have to tell, but later.â
Father asked, in German, âWhere is your home, Dovid?â
Dovid kept reaching for English vocabulary to tell us: âA small village sixty kilometers from Kraków. For five generations my motherâs and fatherâs families live in that village.â
A hundred questions tumbled out. Some heâd already answered on other visits, but now it seemed important to get every single detail. âYou left when? How old were you? How did you get out? How long did it take? Where did you go?â
He went on with his story. âNearly two years ago I leave, summer, nineteen forty. I am sixteen then.â
Perfect. A boy should be a few years older than his girlfriend . Quick, I asked another question so he wouldnât see me blushing over that thought. âYou went to school? Thatâs where you learned to draw?â
âDrawing, before I can read a word. But school, different. It is nineteen thirty-nine. Already the Jewish school is closed, but the soccer team at Saint Ignatz Catholic School is happy to let me play. The coach says, âYou are a good goalie, for a Jew.ââ
âThe nerve!â
âDaughter, be quiet and listen,â Father said.
âOne day Germans come by. How do you say it, the way they walk?â
âGoose-stepping,â Mother supplied.
âYes. We are playing a game. We freeze, all of us statues on the field, watching.â
My heart seized.
âOur coach blows his
Jack Dann
Bree Younger
Roberto Bolaño
Samantha LaCroix
authors_sort
Eric Wilson
Justin Tussing
Folktales
Joshua McCune
R. G. Richards