cabeza y luego le preguntó a su cliente: âY ¿qué hizo usted con los huevos que compró con el dinero que su amigo le dio?
El juez se impacientó: âSabemos eso también. Su esposa los frió. Tienes algo nuevo que revelar o debo emitir mi fallo?
âAntes que haga eso, tata juez âdijo el indioâ, quiero preguntarle algo a usted. ¿Me puede prestar una hectárea de terreno para sembrar frijoles?
Con eso el juez perdió los estribos: â¿De qué estás hablando? âbramóâ. Termina con lo que tienes que decir sobre el pleito para que pueda dar mi fallo. Deja de decir disparates.
El indio dio una cabezadita: âEntiendo âdijoâ. Pero le estoy pidiendo que me preste terreno para sembrar estos frijoles. âSeñaló los frijoles en la ollaâ. De estos frijoles voy a sacar una nueva cosecha.
El juez golpeó con el martillo y gritó: â¡Ya basta de tonterÃas! Apégate al asunto. ¿Qué tiene una hectárea de terreno que ver con este pleito? No estamos aquà para hablar de sembrar frijoles. Además, ¿dónde se ha visto que se saque una nueva cosecha de frijoles que ya están cocidos?
El indio se encogió de hombros: âPero, tata juez âdijoâ, creà que si usted estaba de acuerdo con que todos los bienes de mi cliente vinieron de una docena de huevos ya fritos, a lo mejor serÃa capaz de creer que yo podrÃa sacar otra cosecha de frijoles ya cocidos.
El juez suspendió su martillo a medio bajar. Meditó un rato. Luego miró a los dos abogados y dijo: âLlévense a su cliente y váyanse de esta corte. Este hombre honrado no le debe más que una docena de huevos.
â¿Olvidó algo sobre los huevos, tata juez? âdijo el indio viejo.
âOh, sà âagregó el juezâ. ¡Que los huevos sean fritos!
Â
T HE C OYOTE U NDER T HE T ABLE
H ere is a story about an old dog and a coyote. The dog belonged to a man and woman who lived on a farm at the edge of a village and for many years he had served his owners well. He had protected their fields and their chickens from wild animals. He had kept thieves away from their house. But now his old legs were so stiff that all he did was lie in the sun beside the door and sleep.
The dogâs owners were very poor. They had a hard time just making enough from their tiny farm to feed themselves. And of course it was an expense for them to feed the old dog. Now they had a new baby, which would add to their expenses. So one day, as they were leaving the house to go to the field to work, the woman said to her husband, âWhy do we keep this old dog around? He does nothing but sleep all day long.â
The husband said, âYouâre right. We canât afford to keep a dog that doesnât do any work. This Sunday Iâll take him to the woods and get rid of him.â
The old dog heard what they said and decided he would run away from the farm. As soon as his owners had left, he struggled to his feet and walked off into the hills. His head hung down and he sobbed softly to himself as he walked along.
Then, from under a piñon tree, someone called out to him. âHey, dog,â the voice said, âwhy are you walking around looking so sad?â
It was the dogâs old enemy, the coyote. Over the years theyâd had many bitter struggles, with the coyote trying to steal chickens from the farm and the dog determined to keep him away. But now, when the dog heard someone speak to him in a friendly voice, he couldnât hold back his tears.
âAaauuu,â he cried. âTheyâre going to kill me!â
The coyote was puzzled. âWhy are they going to do that, dog?â
âThey say Iâm too o-o-o-ld. They say I canât work any mo-o-o-re.â
âWell,â said the coyote, âI have noticed that you donât guard the chickens very well these days.
Jamie Hollins
Michael J. Bowler
Tess Callahan
Faith Hunter
Alice Goffman
Athanasios
Holly Ford
Gretchen Rubin
JUDITH MEHL
Rose Black