lady, and made his second phone call of the morning.
âHullo? Who are you?â
It was a basso voice. With a Russian accent. Probably an ex-general of the Red Army born in some former Soviet republic beyond Siberia. One of Ingridâs specialties was hiring domestic servants from lands so obscure you had to look them up in a world atlas to find out where they were.
âWho are you?â the general repeated imperiously.
Despite his concerns, Montalbano felt like screwing around.
âLook, my parents gave me what you might call a provisional name, but who I really am in fact is not so easy to say. Iâm not sure if Iâve made myself clear.â
âYou make very clear. You have existential doubt? You lost identity and now cannot find?â
Montalbano felt bewildered. How could he possibly discuss philosophy with an ex-general so early in the morning?
âLook, Iâm sorry. This is a fascinating discussion, but I donât have much time at the moment. Is Signora Ingrid there?â
âYes. But first you tell me provisional name.â
âMontalbano. Salvo Montalbano.â
He had to wait awhile. This time, in addition to the multiplication table for seven, he reviewed the one for eight. And after that, for six as well.
âForgive me, Salvo, I was in the shower. How nice to hear from you!â
âWhoâs the general?â
âWhat general?â
âThe one who answered the phone.â
âHeâs not a general! His nameâs Igor, heâs a former philosophy professor.â
âAnd whatâs he doing at your place?â
âHeâs earning a living, Salvo. Working as my butler. When they had communism in Russia, he was a virulent anti-Communist. And so first he was forbidden to teach, and then he ended up in prison. And when he got out, he went hungry.â
âBut Russiaâs no longer Communist.â
âOf course, but in the meantime he became a Communist. A revolutionary Communist. And so he was forbidden to teach again. So he decided to emigrate. But tell me about yourself. Itâs been ages since I last saw you. I would really like to see you.â
âWe can meet tonight, if you wantâif youâre not already engaged.â
âI can get free. Shall we go out to dinner?â
âYes. Meet me at eight, at the Marinella Bar.â
5
He hadnât managed to take a single step before the phone rang.
âAhh Chief! Ahh Chief Chief!â
Bad sign. Catarella was reciting the commissionerial lamentations.
âWhatâs wrong?â
âAhh Chief Chief! The câmishner called! Anâ âe was mad as a buff âlo! Smoke was comin out âis nostrils!â
âWait a second, Cat. Who ever told you buffaloes blow smoke out their nostrils when they get mad?â
âIvrybody says so, Chief. I even seen it on TV, in cartoons.â
âOkay, okay. What did he want?â
âHe says as how you gotta go to his office, the câmishnerâs office, emergently right now! Jeesus, was âe ever mad, Chief!â
And why should Bonetti-Alderighi be mad at him? he asked himself on his way to Montelusa. Lately there had been dead calm at work: only a few robberies, a few kidnappings, a few shootouts, a few torched cars and shops. The only new development had been the discovery of the body in the bag, too recent to provide the câmishner with any reason to be pissed off. More than worried, the inspector was curious.
The first person he encountered in the corridor leading to the commissionerâs office was the priestlike, cloying cabinet chief, Dr. Lattes, also known as âLattes e mieles.â As soon as he saw the inspector, Lattes opened his arms, like the pope when he greets the throng from his window.
âCarissimo!â
And he ran up to Montalbano, grasped his hand, shook it vigorously, and, immediately changing expression, asked him in a conspiratorial
Julie Blair
Natalie Hancock
Julie Campbell
Tim Curran
Noel Hynd
Mia Marlowe
Marié Heese
Homecoming
Alina Man
Alton Gansky