was in control of when, where, how often, and at what pace.
All this seems a far cry from a âPhonics Screening Checkâ delivered to children at the age of six in order to determine how well every child can sound out letters and read them in lists of real and nonsense words. The claim I heard being made by a minister is that this teaching method and the test will âeradicate illiteracyâ. We shall see.
⢠âCâ STARTS OUT LIFE as âgimelâ in Phoenician. Its shape was something like a walking stick or the number 1 without a serif on the bottom. In fact, it meant a stick as used by a hunter, perhaps something like a boomerang. The Greeks called it âgammaâ and when they switched their writing to run from left to right, they flipped the hunting stick. Some Greek settlers in Italy preferred a crescent-shaped âgammaâ. The Etruscans turned the hard âgâ of âgammaâ into a âkâ sound. The Romans added the serifs and created the elegant thin-thick line.
c
This is of course just a small version of âCâ and it appeared in manuscripts from around AD 500.
PRONUNCIATION OF THE LETTER-NAME
The Normans would have pronounced the letter as âsayâ, as in modern French, and the Great Vowel Shift turned it to âseeâ.
PRONUNCIATION OF THE LETTER
If youâve been saying âJulius Seezerâ for âJulius Caesarâ you are both right and wrong: right because thatâs how we say it, but wrong because the Romans of the time pronounced it âKye-â (rhyming with our âryeâ) â-sarâ or â-zarâ. This is yet another indication of how everything in language changes. By the time the Roman Empire was in decline some people were turning the âkâ sound into âchâ â a sound that persists in English with a loan word like âcelloâ.
The Normans arrived in Britain pronouncing the lone âcâ as soft âsâ â think âcityâ and âcivilâ.
If spelling were a matter of a purely rational divvying-out of letters to match sounds, then all soft âsâ sounds would be indicated with âsâ, and all hard âkâ sounds with the âkâ; the âcâ could be buried with Caesar. Instead, we have âcâ which can be the âsâ sound of âceilingâ or the âkâ sound of âcutâ or âpicnicâ. You can have a âticâ or a âtickâ; an âeâ following âcâ in a single-syllable word or the last syllable of a word tells us to use a soft âsâ â âpaceâ, âpoliceâ. To tell us to say âkâ, we write âacheâ â double it and we say both âkâ and âsâ: âacceptâ. From at least as early as 1606, scholars were on to this criminal state of affairs. Playwright and poet Ben Jonson â no stranger to crime himself (he avoided execution for a murder he committed) â thought that we should have been âsparedâ the âcâ letter but felt that it was already too late to quarrel with those who had laid it down in the first place.
In French, âcâ is soft when it is followed by an âeâ or âiâ and hard when it is followed by an âaâ, âoâ or âuâ . . . unless a âcedillaâ has been stuck to its bottom. This little sign (a figure 5 without a hat) tells us that the colloquial âçaâ is pronounced âsaâ. Whether the cedilla outlasts the smartphone keypad epoch is another matter.
âCâ combines with all the vowels along with ârâ to make âcrabâ âcressâ, âcrisisâ, âcrossâ and âcrunchâ, with âlâ to make âclamâ, clenchâ, âclipâ, âcloseâ and âclunkâ and with a
Ron Foster
Suzanne Williams
A.J. Downey
Ava Lore
Tami Hoag
Mark Miller
Jeffrey A. Carver
Anne Perry
Summer Lee
RC Boldt