Present—the Selector, the Missus, the neighbour, Corny George—nicknamed “Henry George”—Tommy, Jacky, and the younger children. The spaces represent interruptions by the fowls and children:—
Corny George (continuing conversation): “But Henry George says, in ‘Progress and Poverty,’ he says——”
Missus (to the fowls): “Shoo! Shoo!”
Corny: “He says——”
Tom: “Marther, jist speak to this Jack.”
Missus (to Jack): “If you can’t behave yourself, leave the table.”
Tom: “He says in ‘Progress and——’”
Missus: “Shoo!”
Neighbour: “I think ‘Lookin Backwards’ is more——”
Missus: “Shoo! Shoo! Tom, carn’t you see that fowl?”
Selector: “Now I think ‘Caesar’s Column’ is more likely——.
Just look at——”
Missus: “Shoo! Shoo!”
Selector: “Just look at the French Revolution.”
Corny: “Now, Henry George——”
Tom: “Marther! I seen a old-man kangaroo up on——”
Missus: “Shut up! Eat your dinner an’ hold your tongue.
Carn’t you see someone’s speakin’?”
Selector: “Just look at the French——”
Missus (to the fowls): “Shoo! Shoo!” (turning suddenly and unexpectedly on Jacky): “Take your fingers out of the sugar!—Blarst yer! that I should say such a thing.”
Neighbour: “But ‘Lookin’ Back’ards’——”
Missus: “There you go, Tom! Didn’t I say you’d spill that tea? Go away from the table!”
Selector: “I think ‘Caesar’s Column’ is the only natural—”
Missus: “Shoo! Shoo!” She loses patience, gets up and fetches a young rooster with the flat of the broom, sending him flying into the yard; he falls with his head towards the door and starts in again.
Later on the conversation is about Deeming.
Selector: “There’s no doubt the man’s mad——”
Missus: “Deeming! That Windsor wretch! Why, if I was in the law I’d have him boiled alive! Don’t tell me he didn’t know what he was doing! Why, I’d have him——”
Corny: “But, Missus, you——”
Missus (to the fowls): “Shoo! Shoo!”
That There Dog O’Mine
MACQUARIE the shearer had met with an accident. To tell the truth, he had been in a drunken row at a wayside shanty, from which he had escaped with three fractured ribs, a cracked head, and various minor abrasions. His dog, Tally, had been a sober but savage participator in the drunken row, and had escaped with a broken leg. Macquarie afterwards shouldered his swag and staggered and struggled along the track ten miles to the Union-Town Hospital. Lord knows how he did it. He didn’t exactly know himself. Tally limped behind all the way, on three legs.
The doctors examined the man’s injuries and were surprised at his endurance. Even doctors are surprised sometimes—though they don’t always show it. Of course they would take him in, but they objected to Tally. Dogs were not allowed on the premises.
“You will have to turn that dog out,” they said to the shearer, as he sat on the edge of a bed.
Macquarie said nothing.
“We cannot allow dogs about the place, my man,” said the doctor in a louder tone, thinking the man was deaf.
“Tie him up in the yard then.”
“No. He must go out. Dogs are not permitted on the grounds.”
Macquarie rose slowly to his feet, shut his agony behind his set teeth, painfully buttoned his shirt over his hairy chest, took up his waistcoat, and staggered to the corner where the swag lay.
“What are you going to do?” they asked.
“You ain’t going to let my dog stop?”
“No. It’s against the rules. There are no dogs allowed on the premises.”
He stooped and lifted his swag, but the pain was too great, and he leaned back against the wall.
“Come, come now! man alive!” exclaimed the doctor, impatiently. “You must be mad. You know you are not in a fit state to go out. Let the wardsman help you to undress.”
“No!” said Macquarie. “No. If you won’t take my dog in you don’t take me.
Lady Brenda
Tom McCaughren
Under the Cover of the Moon (Cobblestone)
Rene Gutteridge
Allyson Simonian
Adam Moon
Julie Johnstone
R. A. Spratt
Tamara Ellis Smith
Nicola Rhodes