of sea salt. âStay one more day,â Blerta had pleaded. âYou love being by the sea.â She couldnât. Something serious had happened at home. Her uncle had never called her in Tirana before. He wouldnât have called without good reason. Hana left clutching a bag of sand. âIâll wait for you,â Blerta told her. âWeâll go back to Tirana together in a week. Remember, weâve got a seminar on Renaissance literature.â âSure, Blerta. Tungjatë .â âSo youâre already talking like the mountain people?â Blerta teased. Hana liked using the tungjatjeta goodbye. Hand on heart, solemn gaze, the fleeting touch of foreheads to seal the sacred nature of the farewell. May your life grow longer! She glances at her almost-decent city clothes. In the shadow of the kulla they look all right. âIâm sick,â Uncle Gjergj says. âThereâs this thing in my throat. They say itâs big. Sometimes it chokes me and I canât speak.â âHow long have you known?â âTwo months.â âThe other day I dreamed you had a mountain on your back and you were stooped over with the weight. The mountain was made of dry earth and when you moved it crumbled around you so you were walking in the middle of a cloud of yellow dust.â Gjergj laughs, the hurricane lamp making his mouth look bigger. âSit down,â he says. Hana obeys. Between her and her uncle there is an ancient wooden table. He struggles to sit up in bed. Now Hana can see his terrifyingly swollen neck and the effort he makes to move his jaws normally while heâs talking. He wants to know how college is going and she tells him that in a few days she has an important seminar on Albanian Renaissance literature. Gjergj says he doesnât know what a seminar is and she explains. âAnd what is the Renaissance?â âItâs the cultural rebirth of a nation after a long period of darkness. Here in Albania the Renaissance was later than in the rest of Europe, not until the end of the Ottoman occupation.â âIt sounds like a complicated story, dear daughter.â Hana doesnât say anything. Gjergj is an intelligent man but he often pretends heâs not. She had no problem convincing him to let her go away to college. There are no books in the kulla , except a well-hidden Bible and a history of Skanderbeg, the national hero. Thatâs the sum total. But she has always thought he knows much more than he lets on. âAre you happy down in the capital?â âYes, very.â âEven with all that communist garbage they thrust down your throats?â The word âthrustâ is not a common word in these parts. Not for a shepherd. Not for a man who can only write his own name. Hana is pleased with this confirmation of her suspicions. âI like it anyway, even with the garbage. More than up here.â âWell ⦠â Pause. âIâm sorry I called you.â âWhat do the doctors say exactly?â âThe breadâs ready,â Aunt Katrina announces softly. Neither Hana nor Gjergj heard her come in. Hana doesnât move. The old lady sits down next to her. Katrina has a bad heart and is only alive by a miracle. She is the love of Gjergjâs life. The way they treat each other is not typical around here. Their dialect gives them away as mountain folk, not their gestures. âIâve made the beans. If you donât eat now theyâll get cold, my love.â Hana takes her hand. âCan you tell me whatâs really going on, Uncle Gjergj?â âThey say I donât have long to live. Even if I have surgery, they donât think they can save me. I had to tell you in person.â âIt canât be true.â âThey say Iâve been sick for a while, I just didnât know it. Now itâs too late.â âYou can come with me to